设为首页 | 加入收藏 | 会员中心
微信公众号: 扫描二维码,点击看大图
tingliku
关注微信:
关注微博:
您的位置:听力库英语网 > 翻译 > 翻译欣赏

翻译欣赏

十六大报告(英汉对照)

2017-10-14所属栏目:翻译欣赏

"One country, two systems" is the best way for the reunification between the two sides.“一国两制”是两岸统一的最佳方式。1. Keep the orientation of ad

2010年政府工作报告(中文版)

2017-10-14所属栏目:翻译欣赏

2010年3月5日在十一届全国人大第三次会议上各位代表:现在,我代表国务院向大会作政府工作报告,请予审议,并请全国政协各位委员提出意见。一、2009年工作回顾2009年是新世纪以来我

2010年政府工作报告(英文版)

2017-10-14所属栏目:翻译欣赏

Report on the Work of the Government Delivered at the Third Session of the Eleventh National People's Congress on March 5, 2010,Wen Jiabao, Premier of the Stat

2009年政府工作报告(中文版)

2017-10-14所属栏目:翻译欣赏

政府工作报告——2009年3月5日在第十一届全国人民代表大会第二次会议上国务院总理 温家宝各位代表:现在,我代表国务院,向大会作政府工作报告,请予审议,并请全国政协各

2009年政府工作报告(英文版)

2017-10-14所属栏目:翻译欣赏

The following is the full text of the Report on the Work of the Government delivered by Premier Wen Jiabao at the Second Session of the Eleventh National People

2008年政府工作报告(中文版)

2017-10-14所属栏目:翻译欣赏

——2008年3月5日在第十一届全国人民代表大会第一次会议上国务院总理 温家宝各位代表:现在,我代表国务院,向大会报告本届政府过去五年的工作,对今年工作提出建议,请予

2008年政府工作报告(英文版)

2017-10-14所属栏目:翻译欣赏

Report on the Work of the Government (2008)The following is the full text of the Report on the Work of the Government delivered by Premier Wen Jiabao at the Fir

2007年政府工作报告(中文版)

2017-10-14所属栏目:翻译欣赏

——2007年3月5日在第十届全国人民代表大会第五次会议上国务院总理 温家宝3月5日,第十届全国人民代表大会第五次会议在北京人民大会堂开幕。国务院总理温家宝向大

2007年政府工作报告(英文版)

2017-10-14所属栏目:翻译欣赏

Report on the Work of the Government (2007)The following is the full text of the Report on the Work of the Government delivered by Premier Wen Jiabao at the Fif

2006年政府工作报告(中文版)

2017-10-14所属栏目:翻译欣赏

——2006年3月5日在第十届全国人民代表大会第四次会议上国务院总理 温家宝各位代表:现在,我代表国务院,向大会作政府工作报告,请予审议,并请全国政协各位委员提出意见

2006年政府工作报告(英文版)

2017-10-14所属栏目:翻译欣赏

Report on the Work of the Government (2006)The following is the full text of the Report on the Work of the Government delivered by Premier Wen Jiabao at the Fou

2005年政府工作报告(中文版)

2017-10-14所属栏目:翻译欣赏

——2005年3月5日在第十届全国人民代表大会第三次会议上国务院总理温家宝各位代表:现在,我代表国务院,向大会作政府工作报告,请予审议,并请全国政协各位委员提出意见。

2005年政府工作报告(英文版)

2017-10-14所属栏目:翻译欣赏

Report on the Work of the Government (2005)(Delivered at the Third Session of the Tenth National People's Congress on March 5, 2005)Wen JiabaoPremier of the St

2004年政府工作报告(中文版)

2017-10-14所属栏目:翻译欣赏

——2004年3月5日在第十届全国人民代表大会第二次会议上国务院总理温家宝各位代表:本届政府履行职责已经一年。现在,我代表国务院,向大会作政府工作报告,请予审议,并请

2004年政府工作报告(英文版)

2017-10-14所属栏目:翻译欣赏

Report on the Work of the Government (2004)(Delivered at the Second Session of the Tenth National People's Congress on March 5, 2004)Wen JiabaoPremier of the S

2003年政府工作报告(中文版)

2017-10-14所属栏目:翻译欣赏

——2003年3月5日在第十届全国人民代表大会第一次会议上国务院总理 朱镕基各位代表:本届政府1998年3月就职,任期即将结束。现在,我代表国务院,向第十届全国人民代表

2003年政府工作报告(英文版)

2017-10-14所属栏目:翻译欣赏

Report on the Work of the Government (2003)(Delivered at the First Session of the Tenth National People's Congress on March 5, 2003)Zhu RongjiPremier of the St

2002年政府工作报告(中文版)

2017-10-14所属栏目:翻译欣赏

——2002年3月5日在第九届全国人民代表大会第五次会议上国务院总理朱镕基各位代表:现在,我代表国务院向大会作政府工作报告,请予审议,并请全国政协各位委员提出意见。

2002年政府工作报告(英文版)

2017-10-14所属栏目:翻译欣赏

Report on the Work of the Government (2002)(Delivered at the Fifth Session of the Ninth National People's Congress on March 5, 2002)Zhu RongjiPremier of the St

2001年政府工作报告(中文版)

2017-10-14所属栏目:翻译欣赏

——2001年3月5日在第九届全国人民代表大会第四次会议上国务院总理朱镕基各位代表:从今年开始,我国将实施新世纪第一个五年计划。中国共产党十五届五中全会通过的《

2001年政府工作报告(英文版)

2017-10-14所属栏目:翻译欣赏

Report on the Outline of the Tenth Five-Year Plan for National Economic and Social Development (2001)(Delivered at the Fourth Session of the Ninth National Peop

2000年政府工作报告(中文版)

2017-10-14所属栏目:翻译欣赏

——2000年3月5日在第九届全国人民代表大会第三次会议上国务院总理朱镕基各位代表:现在,我代表国务院向大会作政府工作报告,请予审议,并请全国政协各位委员提出意见。

2000年政府工作报告(英文版)

2017-10-14所属栏目:翻译欣赏

Report on the Work of the Government (2000)(Delivered at the Third Session of the Ninth National People's Congress on March 5, 2000)Zhu RongjiPremier of the St

寻找统一的符号语言

2017-05-11所属栏目:翻译欣赏

一张图画可能比1000句话有价值得多,至少在指引旅行者时是如此。这便是美国交通部进行一个实验项目的原因。交通部要在美国几座城市的机场和其他公共场所实验34种图象标志的功

调查、调查、再调查

2017-05-11所属栏目:翻译欣赏

在美国,人们普遍相信统计数字不会说谎。也许这就是调查已成为美国生活中如此重要方向的原因。许多年来,政届、商届和学术届的人士都利用调查来弄清更多有关人那个神秘而复杂的

页次:1/11 每页25 总数275    首页  上一页  下一页  尾页    转到:
栏目热门
  1. 卓别林和有声电影
  2. 生活会很残酷 Life Can Be Cruel
  3. 天和汽车销售有限公司
  4. 鲁迅《一件小事》英文翻译:A Small In
  5. 唐代寺院创建的主体
  6. 十六大报告(英汉对照)
  7. 金融风暴,华尔街大裁员
  8. 天和园艺有限公司
  9. 香港喜悦国际假日酒店简介
  10. 寺观祠庙的建立、维持及发展
考试推荐
  • CET
  • TEM
  • BEC
  • 雅思
英语听力 英语口语
大学英语 考研
精华推荐
  • 听力
  • 口语
  • 美文
  • 翻译
轻松休闲
  • 视频
  • 歌曲
  • 小说
  • 文化