设为首页 | 加入收藏 | 会员中心
微信公众号: 扫描二维码,点击看大图
tingliku
关注微信:
关注微博:
您的位置:听力库英语网 > 英语文化 > 英语流行文化

徐晓冬,徐晓冬微博,冬哥辣评,的英文报道

Chinese MMA fighter Knock Out tai chi Master in 10 seconds

徐晓冬是一名搏击练习者,4月27日在成都10秒钟之内击倒一位太极大师后,徐晓冬受到广泛关注。当天对决的视频网络点击量达到数千万。徐晓冬的新浪微博粉丝每天增长数万人,他还在中国一些直播平台上进行网路直播,观众规模高达数百万。可是在KO(knock out:击倒)“太极大师”后,徐晓冬下遍战书都无人应战。

徐晓冬

徐晓冬5月4日在接受国内媒体和BBC电话采访时,多次强调:我徐晓冬没有挑衅传统武术,他自己也是从传统武术出来的,他只打传统武术里的假武术!“我只是一个在武林中打击虚假'武术大师'的普通人”。他说自己正在挑战的是一百年来某些中国传统武术中的欺骗,打的是“传统武术中的假”。因为打着武术旗号,扛着太极幌子招摇撞骗的大有人在。伪武术伪太极实在太多,需要有人站出来讲真话。

冬哥辣评

但在5月7日,正当网友们准备见证现代搏击VS传统武术的时候,徐晓冬粉丝数已经超过40万的微博被销号。原本要召开的“全球发布会”也被取消掉。5月6日在微博发出一条状态后,徐晓冬的微博被关闭。微博无法搜索“MMA徐晓冬”,“徐晓冬”百科词条、在各大直播平台的 “冬哥辣评” 视频全部被删除了。5月8日,徐晓冬在某直播平台露面,他叹息说:“我没了,我的事业,我的东西,一切都没了。

徐晓冬,那短短几十秒视频从此入史传于后世,徐晓冬值了。下面是一些网友对徐晓冬的热评:

多年来,武打电影利用高科技各种声光电、炫技离奇的招数,欺骗了许多年轻人,他们迷恋上中国功夫,崇拜“武林高手”到了痴迷程度;今天看到“大师”数秒被“行外人”击倒,震动了整个武林界,所以他们要对徐晓东这个年轻人穷追猛打!

这要怪影视,当初一部霍元甲风靡全球,后头的李小龙传奇,再后头李连杰,成龙等武打演员把武术夸大成能抗强敌,导演,演员,只图利益,分不清虚构和现实(fiction and no-fiction)。

我觉得徐晓冬太敢说了。我为他祈祷!真汉子!中国的真爷们永远不会输!我祝福他!徐晓东没有害过人,没背后下过手,他从来都心直口快当面说!这绝对符合一个狂侠的特质,不是放冷箭的货!他相信国家相信体制,他才如此耿直天真地跳了出来,他一点也不圆滑!没有计谋,没有联合自己的学生,他就是“一个人的武林!”

徐晓冬是从此一无所有,也许回都回不来了,可徐晓东没丢了武术的魂魄和精神!

所见略同,我认为徐晓冬就是一股横空出世的清流,洗漱并冲击着混浊,阴暗的大地与天空!

徐晓冬打的很好很及时!各个领域都要打假,要去伪存真!

应该支持徐晓东勇于挑战、求实的精神,敢于面对揭露的勇士很难得!没有这次的徐晓冬,那些恬不知耻伪“大师”不知要祸害人们到什么时候?

希望能看到更多的“徐晓冬”

下面是外媒对徐晓冬及这场“搏击VS太极”之战的英文报道

A tai chi master's 10-second pounding at the hands of a mixed martial arts (MMA) fighter in western China last week has set off a debate over the virtues of traditional versus modern fighting techniques.

MMA fighter Xu Xiaodong wiped the floor with tai chi master Wei Lei when they faced off in front of a big crowd in Chengdu, Sichuan province, on Thursday, according to a video posted online.

The two circled each other briefly before Xu, nicknamed “Madman” by fans for his fighting style, then went in for the jugular and quickly pummelled his opponent to the ground, swiftly ending the match.

The fight was staged and live-streamed after the two debated the merits of traditional Chinese martial arts online.

Following his quick victory over Wei, Xu wrote on his microblog: “All of China's martial arts masters were watching … I will do what I should do. Everyone should calmly use their independent thinking abilities.”

Some online commenters expressed doubts about the strength of traditional Chinese martial arts, calling Wei a “fraud”.

“Tai chi is for exercise purposes, so in practice it cannot match up to modern fighting styles,” another online commenter wrote. “Otherwise, everyone in the military would have learned tai chi.”

上一篇:Chicken Soup for the Soul 心灵鸡汤 下一篇:返回列表
徐晓冬,徐晓冬微博,冬哥辣评,的英文报道 相关阅读
查看更多>>

英语流行文化

 发表评论  网友已发表 条评论,点击查看
用户名: 密码: 验证码:
匿名发表 还没注册?免费注册,领取礼物
栏目热门
  1. 欧美著名摇滚乐队及其代表歌曲
  2. 美国历史:The Underground Railroad
  3. 徐晓冬,徐晓冬微博,冬哥辣评,的英文报道
  4. Webster 韦伯斯特
  5. NBA球队一览表:NBA Teams
  6. 美国社会:成人教育 Adult Education in Am
  7. 美国社会:常春藤盟校 Ivy League
  8. 英文影片中易误解的词
  9. 美国历史:五月花的航行Voyage on the Mayf
  10. From English to Panglish
考试推荐
  • CET
  • TEM
  • BEC
  • 雅思
英语听力 英语口语
大学英语 考研
精华推荐
  • 听力
  • 口语
  • 美文
  • 翻译
轻松休闲
  • 视频
  • 歌曲
  • 小说
  • 文化