Sun Chen: 嘿，你好吗？我是孙晨。
Jo: In Real English, we look at words and phrases that you might not find in your dictionary.
Sun Chen: 你是不是已经发现了，在英国当中充满了各种各样的习惯用语。而且这些习惯用语就经常出现在英国人日常的说话当中，所以，牢牢把握住这些个词儿对我们说英语可是至关重要。
Jo: And today we're looking at a strange expression – 'to be the spitting image of'. 'To be the spitting image of'.
Sun Chen: 那这个词组又是什么意思呢？
Jo: It's a way of saying that somebody looks very similar to someone else.
Sun Chen: 奥，原来这个词组说的就是谁看起来长的像谁。
Jo: That's right. We often use the expression 'the spitting image of' to talk about family members who look alike.
A: Look, here's a picture of my grandson, Jamie.
B: Wow, he's the spitting image of Simon, isn't he?
Sun Chen: 这位老先生就让这位女士看她孙子的照片，然后这位女士马上就看出了他的孙子，长得像他们家族当中的另外一个人。
Jo: "He's the spitting image of Simon". The expression ‘the spitting image' is usually used to describe a younger person, who looks like the older family member.
Sun Chen: 一个孩子经常都会被人说成是他父母，或者是他哥哥姐姐的 spitting image.
Jo: Sun Chen, do you look like anyone in your family?
Sun Chen: No, I don't look much like my mum or my dad, but I've been told that I'm the spitting image of my grandfather when he was young. 我们还是来把今天学习的新词复习一下吧。
Jo: Today's expression is 'to be the spitting image of'.
Sun Chen: 意思就是说长得像家里的什么人。
Jo: Join us next time for more Real English, from BBC Learning English.
Sun Chen: 我们下次节目再见。